Andstęšingar EB ašildar ęsa til strķšs

Žaš hentar andstęšingum ESB ašildar, žar meš tališ sjįvarśtvegsrįšherra og LĶŚ aš ęsa til óeiningar viš fulltrśa ESB um žetta mįl. Minnkar žetta lķkur į aš sįtt nįist um veišar og sżnir Ķslendingum hvert raunverulegt "réttlęti" ESB sé gagnvart Ķslendingum. žetta er aušvitaš śtśrsnśningur og skrumskęling. 

Rétt, ESB hefur ekki viljaš hleypa Ķslendingum aš žessum veišum af żmsum įstęšum og viš veršum einhvernvegin aš tryggja aš viš komumst aš boršinu.

Rangt, žetta er ekki "Ķslenskur" stofn, heldur flökkustofn sem ESB hefur nįš įrangri ķ aš byggja upp og žess vegna slęšist hann hingaš. Ķslendingar ęttu aš sjį sóma sinn ķ aš veiša lķtiš/ekkert įn žess aš sįtt viš ašrar žjóšir hafi nįšst um stofninn. Žaš finnst okkur a.m.k. rétt um ašra stofna sem viš veišum mikiš śr og byggjum afkomu okkar į, s.s. sķld og lošna sem viš deilum meš Noršmönnum og žorskur og karfi sem viš deilum meš Gręnlendingum. 

Žaš myndi heyrast hljóš śr horni ef ESB heimilaši aš allur fiskur utan 200mķlna lögsögu Ķslands, į alžjóšlegu hafsvęši vęri veiddur aš žeirra gešžótta. Sżnir žaš ekki raunverulega afstöšu ESB til Ķslendinga aš žaš er EKKI gert?

 


mbl.is Spįir „makrķlstrķši" viš ESB
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla

Athugasemdir

1 Smįmynd: Ingibjörg Gušrśn Magnśsdóttir

Bķddu nś ašeins... er ESB ekki bśiš eša alveg aš klįra aš žurrausa sķn fiskimiš og žessi Makrķll žį einn eftir liggur viš aš ég segi... og ekki aš undra aš hann leiti žį inn į ašrar slóšir eftir ęti, žaš er greinilegt eftir žessari hegšun Makrķlsins aš ęti er hann ekki aš fį į sķnum slóšum... Ég held aš ESB ętti frekar aš hugsa og velta fyrir sér afhverju Makrķllinn er aš fara annaš og athuga hvort žeir žaš er ESB geti ekki gert eitthvaš fyrir sķn miš til aš lokka hann aš į nż ef žaš er mįliš... Žś lętur ekki svangan ref fara ķ gegnum hęnsnahśsiš žitt į žeirri forsendu aš hann sé bara aš labba ķ gegn į leiš sinni heim (svangur) vitandi aš heima er allt bśiš...

Ingibjörg Gušrśn Magnśsdóttir, 11.8.2010 kl. 15:04

2 Smįmynd: Gušmundur Įsgeirsson

Makrķllinn er ekkert aš koma hingaš vegna žess aš "ESB hefur nįš įrangri ķ aš byggja hann upp", žvķlķkt bull. Makrķllinn er aušvitaš aš flżja frį rįnyrkju ESB, eins og allar skynsamar skepnur myndu gera sem ęttu žess kost. ;)

Makrķll er alęta og fer žangaš sem hann hefur eitthvaš aš borša. Aš hann skuli velja Ķslandsmiš fram yfir samevrópsk segir eflaust meira en mörg orš um įstand lķfrķkisins ķ hafinu žar syšra.

Gušmundur Įsgeirsson, 11.8.2010 kl. 15:40

3 identicon

Makrķllinn er eins og ryksuga enda stundum nefndur "tķgrisfiskur". Étur allt sem į vegi hans veršur sem žķšir aš hann skilur eftir sig svišna jörš. Ekkert ęti veršur eftir fyrir ašrar fiskitegundir og fugla s.b.r. lunda og ašra sjófugla. Aš fį žennan makrķl hingaš er hiš versta mįl fyrir ķslenskt sjįvarlķf.

Bjarni (IP-tala skrįš) 11.8.2010 kl. 15:58

4 identicon

Makrķllinn er augljóslega ekki aš "velja Ķslandsmiš fram yfir samevrópsk".

Ef žetta vęri ekki flokkustofn žį gęti ESB ekki veriš aš veiša śr honum į Evrópskum mišum og umręšan snérist um aš ESB vęri aš reyna stela fisk śr okkar mišum.

En žar sem žetta er flokkustofn, eša gęši sem aš viš deilum meš nįgrönnum okkar, žį vęri svakalega sišmenntaš af okkur aš taka ekki bróšurpart žeirra gęša bara vegna žess aš viš getum žaš. Žaš er svipaš og fólk ķ fjölbżlishśsum sem heldur žvottavélum ķ gķslingu heilu dagana, jafnvel žó aš žaš sé plan sem annaš fólk sé bśiš aš skrifa sig į.

Svo er hlęgilegt aš taka fram aš ESB hafi žurrausiš sķn miš (sem žeir jś geršu) žegar įsakanirnar frį žeim eru aš okkar veišar muni žurrausa stofnin. Žaš vęri all ešlilegra aš taka vķsindin į žetta, ķ stašin fyrir skošanir LĶU sem er gróšastofnun, og sķna fram į ķ blöšum, erlendum sem innlendum, afhverju viš trśum žvķ aš žaš aš žrefalda okkar kvóta muni ekki stofna sjįlfbęrum veišum ķ hęttu.. og ef aš žessi žreföldun myndi gera žaš žį erum viš augljóslega frekjan ķ fjölbżlinu.

Ķ stuttum oršum: Žessi umręša er algerlega ķ ruglinu.

Askur (IP-tala skrįš) 11.8.2010 kl. 16:05

5 Smįmynd: Žorvaldur Gušmundsson

Svo etur hann vist folk lika adalega bųrn og gamalmenni. Tetta er nu meiri hrędsluarodurinn.

Žorvaldur Gušmundsson, 11.8.2010 kl. 16:10

6 Smįmynd: Gķsli Ingvarsson

The Atlantic mackerel (Scomber scombrus), is a pelagic schooling species of mackerel found on both sides of the North Atlantic Ocean. The species is also called Boston mackerel, or just mackerel.

The Atlantic Mackerel is by far the most common of the ten species of the family that are caught in British waters.

It is extremely common in huge shoals migrating towards the coast to feed on small fish and prawns during the summer.

Abundant in cold and temperate shelf areas, it forms large schools near the surface. They overwinter in deeper waters but move closer to shore in spring when water temperatures range between 11° and 14°C.

In north-east Atlantic: North Sea (east) and British Isles (west). The North Sea stock decreased dramatically in the 1960s because of direct overfishing. Over fishing has also led to a worrying decrease in stocks in the west coast of Ireland.

Male and female Atlantic mackerel grow at about the same rate, reaching a maximum age of about 20 years and a maximum fork length of about 47 cm. Most Atlantic mackerel are sexually mature by the age of three years.

Ég veit ekki mikiš um Makrķl en žaš veršur gaman aš fylgjast meš žvķ hvort žessi tegund verši reglulegur gestur hér viš land. Meš fįrįnlega vitgrannan og sjįlfumglašan sjįvarśtvegsrįšherra veršur aušvelt aš missa samningsstöšuna. Noršmenn eru miklu erfišari andstęšingar en ESB žvķ žeir fķra ekki tommu. Žeir munu ekki semja um neitt viš okkur nema aš gefiš verši eftir meira af sķld eša lošnu ķ stašinn.

Gķsli Ingvarsson, 11.8.2010 kl. 21:18

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband